我有一個爲英國市場編寫的應用程序,目前僅支持英語(英國),客戶希望將部分應用程序部署到非英國站點並將數據同步回英國總部。翻譯數據庫字符串
我可以使用資源文件和本地文化信息轉換應用程序標籤和消息,但想知道如何轉換數據庫綁定數據。
E.G. 這裏是總部基於表格
tblFault
ID ; Description
1 ; Not Functional
2 ; Build Fault
3 ; Leak
4 ; Aesthetics
5 ; Testing
如果我是將數據轉換到非英國語言我可以只更換的說明,但如果數據是unsyncronised這會引起一些問題?
我是否應該用另一列擴展表以獲取其他語言,然後使用當地文化改變選擇?
tblFault
ID ; Description-EN ; Descrption-US ; Description-DE etc
1 ; Not Functional ; ;
2 ; Build Fault ; ;
3 ; Leak ; ;
4 ; Aesthetics ; ;
5 ; Testing ; ;
你會推薦什麼方法?
感謝
菲爾
我會在原始表格中保留英文/中性語言版本(並且標記爲非空),所以如果還沒有被翻譯,總有一個後備。 – 2011-06-14 14:04:44
我可以看到這種方法的好處,但隨着數據被聚合到一個OLAP數據庫中,您將失去總體頂級(所有語言)聚合,因爲故障會有不同的ID – 2011-06-14 15:10:29
@Phil Murray - 我認爲其意圖是'tblFault_Labels'中的'ID'是'tblFault-> ID'的FK - 每個故障都有一個唯一的'ID',與用於選擇它的語言無關。 – 2011-06-14 16:50:40