2010-09-01 68 views
10

由Android爲各自的價值的文件夾名稱本地化支持什麼語言,我能找到的最好的鏈接是http://developer.android.com/reference/java/util/Locale.html本地化的Android

任何機構可以幫助我更多的語言,如果我們需要支持更多的語言,然後列出什麼以上。

+1

我需要把下面的語言列表中任何機構可以幫助我的價值觀-XX值 英語,我們可以使用默認 德語, 法語, 西班牙語, 意大利,丹麥 , 芬蘭,挪威 , 瑞典 英語(英國) 葡萄牙 – SoftReference 2010-09-01 06:48:40

回答

17

我的應用程序使用以下無證的語言,他們的工作:

  • CA加泰羅尼亞
  • EL希臘
  • ES西班牙語
  • pl波蘭語
  • PT葡萄牙
  • RO羅馬尼亞
  • ru俄語
  • sv瑞典語

更一般地說,它應該是this table的「639-1」列中的字符串。

+0

所以使用無證XX值將確保正確地本地化應用程序,對不對? – SoftReference 2010-09-01 07:31:22

+0

無證列表是91個語言環境,所以我們可以使用它作爲正常? – SoftReference 2010-09-01 07:32:31

+0

救了我。直覺讓我把加泰羅尼亞語變成了貓,而不是'ca'(因爲'ca'聽起來更像加拿大的東西)。我們正在談論語言,而不是地理區域。 – 2014-11-12 11:47:36

0

實際上由表示語言代碼(如specified by ISO 639-1)和(可選)國家(如Alpha 2 representation of ISO 3166-1定義)的字符串定義的任何語言。您只能指定語言(即「en」)或在一個區域中專門使用的語言(即「en」,「US」)。您不需要使用Locale附帶的常量(雖然方便)。

// This is to get spanish locale of Spain 
Locale spanish = new Locale("es", "ES"); 

問題不僅在於指定正確的語言,而且還確保手機支持指定語言環境的文字/格式。即在西班牙銷售的手機將支持「es」和「es_ES」,幾乎肯定會支持「en」和「en_US」,可能會支持「ca_ES」,「ba_ES」和「gl_ES」。它不太可能會支持例如「es_AR」或「zh_CN」。所以我認爲你的問題的答案是「這取決於你的應用程序的市場」。

+0

我想要定位上述語言,是的,我明白,這些語言環境可能甚至不可用,如何記錄的列表是非常有限的,而不是無證的哪一個可以從一個簡單的片段 for(Locale temp:Locale.getAvailableLocales ()){ \t Log.i(temp.getDisplayCountry()+「 - 」+ temp.getDisplayLanguage(),temp.toString()); \t } – SoftReference 2010-09-01 07:30:55

+0

您應該注意由Locale返回的列表。getAvailableLocales(),因爲這些是您的手機實際支持的 – 2010-09-01 08:06:34

+0

感謝您的信息,現在就完成了。 – SoftReference 2010-09-03 06:49:58