2010-08-24 92 views
12

我正在尋找能夠幫助我使用I18n將現有的rails應用程序國際化的功能。理想情況下,它會定位字符串常量(帶參數),並允許我將這些字符串提取到.yml.rb文件中,用適當的t(...)調用替換原始字符串。此外,或者,也可以選擇一個宏來對所選文本執行相同的操作。我主要使用eclipse,但只要可以自由使用,就可以使用其他任務來完成此任務(vim?)。有沒有一種工具可以幫助ruby/rails國際化?

似乎有一個plugin for TextMate做這項工作(雖然主要是爲了新代碼),我知道rgettext/xgettext會爲gettext本地化做類似的工作,但我想知道是否有人知道任何事情可以使工作更容易與I18n。

回答

8

這裏有幾個寶石,github上搜索Ruby的 '國際化':

https://github.com/balinterdi/i15r

https://github.com/zigzag/ready_for_i18n

https://github.com/japetheape/gettext_to_i18n

https://github.com/Bertg/i18n_extractor

從我粗略的評估,i15r外觀最好的和最新的。我很可能很快就會使用其中的一種(很可能是i15r),至少可以獲得一個起點 - 插入<%=t "translate me please" -%>幾百次會使我堅果太久;這可能是初始階段的捷徑。

希望這會有所幫助!

1

我不確定它是否完全符合您的要求,但您可能會發現DHH的Tolk項目非常有用。

+1

謝謝,看起來不錯,但似乎是更多的翻譯文本,一旦你的應用程序本地化準備。 (不幸的是)我在這個過程的早期階段。 – Shadwell 2010-08-24 10:00:39

相關問題