2015-02-11 60 views
2

我爲我的開源項目WinSCP使用Inno Setup。
到目前爲止,我正在從我們項目特定的翻譯文件中生成Inno Setup .isl翻譯文件(特別是翻譯CustomMessages部分)。但是.isl需要轉換爲ANSI編碼。對於根本不具有ANSI編碼(如印地語或亞美尼亞語)或ANSI編碼有限(如羅馬尼亞語)的語言,ANSI編碼存在問題。在所有語言的Inno Setup中使用.islu翻譯文件安全嗎?

我看到一些語言的核心Inno Setup翻譯使用.islu擴展名,(可能)表示內容是UTF-8編碼的。我還可以在Inno Setup源代碼中看到.islu僅在Unicode版本的Inno Setup中使用。沒關係,因爲我只使用Unicode版本。

但我沒有在文檔中找到任何關於.islu的提及。

如果我只爲所有語言生成.islu就可以嗎?是否有任何缺點(除了無法使用ANSI版本的Inno Setup)?

或者我應該繼續使用.isl來選擇具有良好ANSI編碼的語言,並且只使用.islu僅適用於所選語言?

我明顯更喜歡第一個簡化過程。


還什麼LanguageCodePage應設置爲.islu?尼泊爾官方翻譯使用0.不確定這是否是.islu的一般規則,或者是因爲尼泊爾沒有ANSI編碼。

回答

2

經過幾個月的使用後,我可以確認添加UTF-8 BOM並使用.islu擴展名用於所有Inno Setup翻譯似乎都很好。


.islu文件documented since Inno Setup 5.5.9

如果沒有代碼頁目前存在的語言,設置LanguageCodePage爲0,使用的語言的文件中的特殊.islu擴展名,編碼此文件Unicode格式。注意:這會使您的語言文件無法使用Non Unicode Inno Setup,因此只有在真正需要時才能執行此操作。另請注意:.islu文件中的LanguageName設置不需要使用上述特殊的「<nnnn>」編碼。