2011-01-06 78 views
0

我想知道以下約Struts2的:J2EE + Struts2的:國際化+文字對齊

  1. 國際化是否適用於阿拉伯語&英語嗎?任何特殊的考慮?
  2. 當區域設置更改時,如何更改文本的對齊方式?英文會左對齊,阿拉伯文會右對齊?
  3. 如何攔截(在)區域設置的更改,以便我可以重新加載從數據庫中提取的頁面上的信息?
  4. 我們還需要調整一些樣式(css),因爲帶有非英文字母/字符的文本傾向於佔用不同的空間。我們是否也可以「國際化」css文件?
  5. 本場景的任何工作示例。

任何幫助都會很棒。

BR SC

回答

0

1)是。確保消息包中的所有字符都是unicode轉義的,而不是實際的字符。

2)您可以使用CSS或HTML:請參閱http://www.i18nguy.com/markup/right-to-left.html。在應用程序中,阿拉伯語實際上是在正確的方向上的文件,所以我們不必改變任何樣式。
3)在Struts 2中,您可以設置會話WW_TRANS_I18N_LOCALE。見http://struts.apache.org/2.0.14/docs/localization.htmlhttp://struts.apache.org/2.0.14/docs/i18n-interceptor.html

我們有一些麻煩的語言來存儲,所以我們明確地設置該變量在會話

Locale locale = (Locale) getSession().get("WW_TRANS_I18N_LOCALE"); 
      if (!(locale instanceof Locale) || !locale.getLanguage().equals(new Locale(languageCode, "", "").getLanguage())) { 
       getSession().put("WW_TRANS_I18N_LOCALE", LocaleUtility.langToLocale(languageCode)); 
     } 

4)是的,你可以創建mycss-ar.css,mycss-en.css並根據區域設置加載正確的文件。 5)對不起,我沒有任何代碼可以提供。

+0

感謝您的回覆。我沒有明白你的意思。 (2)「阿拉伯文實際上是在正確的方向文件」我們將從頭開始申請,那麼,我該如何製作這樣的文件?你能分享一些例子來澄清?謝謝。 BR。 SC。 – SmoothCriminel 2011-01-06 20:55:20