2010-08-02 89 views
1

我們經常與其他國家(如西班牙,智利,印度等)開發和維護的服務相集成。我謹慎地看到,來自西班牙和智利的服務/ API呼叫採用西班牙語。但我們希望我們的代碼是英文和Javadoc,都是英文和西班牙文。我正在尋求實現這一目標的最佳途徑。如何提供其他語言的javadoc?

這種場景是否有一個公認的標準?

以下是西班牙特有的第二個姓氏的示例。 getLastName()對於講英語的人來說已經足夠清楚了,但是這個API也暴露給說西班牙語的人,因此我添加了一個Javadoc,如下所示。

 /** 
    * Segundo Apellido 
    */ 
    String getSecondLastName(); 
+0

我沒有看到除了複製和粘貼代碼然後翻譯它以生成單獨的Javadoc之外的另一種選擇。 – NullUserException 2010-08-02 16:03:52

回答

1

一個可能在this討論stacloverflow問題。可以幫助。

1

沒有約定本身,而是你需要做什麼是可能使用這樣的的doclet:

http://sourceforge.jp/projects/sfnet_l10ndoclet/

孫用於點播內部本地化的doclet提供源,但我不會賭它的房子:

http://java.sun.com/j2se/javadoc/faq/index.html#localizationdocletsh

就個人而言,我建議在一個單一的語言來記錄儘可能寫母語非SPE廣泛的解釋性說明必要時akers。如果您覺得有必要投資開發商的外語技能 - 它遲早會得到回報。

2

使用 l10ndoclet

  • 從源代碼生成的XML文件與文本進行翻譯

  • 生成源文件和翻譯文件的本地化文檔