我有一個網站,應該在不同的語言上翻譯相同的內容。所以它應該有相同字符串的不同翻譯的數據庫條目。 它不僅僅是一個小型網站,所以有很多不同的複雜數據結構。設計數據庫體系結構:與多種不同語言一起使用的數據庫
我有一個想法如何實現這一點。但我不太喜歡它。
我想介紹一個額外的翻譯表,其中計劃存儲不同語言的字符串字段。
例如,對於表項目,即包含三個字符串字段(姓名,shortDescr,fullDescr)我會用轉換表,在未來的方式:
alt text http://a.imageshack.us/img576/7948/2deldbtop.png
我會改變名稱,shortDescr,fullDescr領域從字符串到整數(包含鏈接(ID)到translationTxtID)。不同的translationTxtID和lang字段將爲每個字符串標記和語言定義唯一的字符串。 因此,這種解決方案將工作,但我正在尋找更優雅的解決方案。你能建議我解決這個問題嗎?
? – JNK 2010-08-02 19:40:07
你也可以看看使用XML,就像這個用戶:http://stackoverflow.com/questions/3374494/localization-strategy – 2010-08-02 19:45:48