1
我讀包含瑞典字母A A o使用(readr)和(LAF)1 GB的txt文件打包有特殊字符的斯堪的納維亞讀大的txt文件
my.data<- read_fwf('my.file', fwf_widths (c(2,2,2,8,2,4,40,1,1,10,10,4,2,11,32,1,4)),
progress = interactive())
喜歡,而不是o一個獲取值的問題å
有什麼建議嗎?
我讀包含瑞典字母A A o使用(readr)和(LAF)1 GB的txt文件打包有特殊字符的斯堪的納維亞讀大的txt文件
my.data<- read_fwf('my.file', fwf_widths (c(2,2,2,8,2,4,40,1,1,10,10,4,2,11,32,1,4)),
progress = interactive())
喜歡,而不是o一個獲取值的問題å
有什麼建議嗎?
斯堪的納維亞性狀有時需要特殊的編碼,即#ISO-8859-1 - 拉丁1以下是關於編碼(其不同於爲每個計算/ OS)
#Check what is your present encoding:
getOption("encoding")
#Modifiy the encoding
options(encoding = "ISO-8859-1")
#Optional: Check your system locale (Time, Monetary System, etc)
Sys.getlocale()
#Set an encoding, but it is OS-dependent what is installed
Sys.setlocale("LC_ALL", locale ="swe")
從readr文檔有用的命令:「默認編碼,隻影響文件的讀取方式 - 讀取器總是將輸出轉換爲UTF-8。「隨着read_fwf
似乎你,可以指定一個區域設置/編碼:
read_fwf(file, col_positions, col_types = NULL, locale = default_locale(),
na = c("", "NA"), comment = "", skip = 0, n_max = Inf,
guess_max = min(n_max, 1000), progress = show_progress())
更換default_locale()
與locale(encoding= "latin1")
。你的例子是不可複製的,因此很難測試它是否有效,但它應該看起來像:
my.data<- read_fwf('my.file', fwf_widths (c(2,2,2,8,2,4,40,1,1,10,10,4,2,11,32,1,4)), locale= locale(encoding= "latin1"),
progress = interactive())