2011-01-18 29 views
0

我正在爲獲取ASP .NET Web應用程序的本地化獲取資源文件(resx)。這些資源文件稍後將提供給翻譯人員,以便將內容翻譯成我們需要支持的所有語言。是否存在一個與MediaWiki的「PLURAL」構造等價的處理本地化文本中參數的.NET?

我的理解是,當你開始處理不同的語言時,處理複雜化問題可能會很困難。考慮希望向用戶顯示確認消息的例子,詢問他們是否想要刪除當前屏幕上的一條或多條記錄。作爲該消息的一部分,我們希望包括想要刪除的記錄數,因此我們可以將資源文本定義爲:

您確定要刪除這些{0}記錄嗎?

這回避了使用單詞「記錄」與記錄的問題。這是一種語法破解,但我認爲它在英文中效果不錯。也就是說,我不想假設這種方法適用於其他語言。在某些情況下(如中文),多元化甚至不是一個問題,但在其他語言中它肯定會是,並且使用(s)黑客可能不會削減它。

我一直在MediaWiki的維基閱讀Localization Article(內部測試!),發現他們居然要嵌入不同的文本取決於參數的值是否爲多個或沒有在郵件中使用的能力。因此,上面的資源文本將變爲(請注意使用參數佔位符$ 1代替{0},但概念相同):

您確定要刪除這些$ 1 {{PLURAL:$ 1 |記錄|記錄}}?

我喜歡這種語法,並想知道是否有任何.NET庫可以解釋這一點,我可能能夠插入到我的Web應用程序的自定義資源管理器來支持這樣的功能。

回答

相關問題