2016-08-19 97 views
-3

我寫了一些韓文文本並保存爲ASCII編碼,然後我可以看到一些奇怪的單詞,因爲ASCII不支持韓文,但是如果我將這個文件保存爲UNICODE編碼,它也會出現奇怪的單詞...誰能解釋爲什麼?ASCII編碼和UNICODE編碼

+0

您應該添加一些關於您編寫​​該文本的信息。代碼片段或類似的東西。 – khlr

+0

對不起,我可憐的英語......我的意思只是簡單的文本編輯器 –

+0

你正在使用哪個編輯器?可以在這裏複製並粘貼_strange_輸出嗎?至少有一些部分? – khlr

回答

0

如果您以ASCII編碼保存了韓文文本,然後以UNICODE再次保存了相同的文件,那麼您只保存了UNICODE中的ASCII字符,而非韓文字符。您必須複製原始韓文編碼文本並將其保存爲UNICODE。

你必須瞭解幕後發生了什麼。我發現了一篇很棒的文章,雖然它可能對你來說有些過火,但它解釋了幕後發生的事情。

What Every Programmer Absolutely, Positively Needs To Know About Encoding And Character Sets To Work With Text

如果你不是一個程序員,你仍然可以學習從這篇文章的東西。 它提到了你可能遇到的問題背後的一般問題,假設你說「奇怪的話」時,你實際上是指「陌生人物」。

如果你看到這樣的事情: ÉGÉìÉRÅ[ÉfÉBÉìÉOÇÕìÔÇμÇ≠Ç»C¢

那麼這篇文章可能是你所需要了解爲什麼發生這種情況,這是最有可能的編碼問題。