2011-11-07 155 views
2

我有(我相信)一個獨特的情況;一個難題。繼承這筆交易。Meta標籤:拉丁和非拉丁字母網站的標題和描述

情況:我有一個語言的網站,其中一切(內容,鏈接)都是非拉丁字符。 (西里爾文)(utf-8)

該網站旨在連接全球俄語閱讀/說話的人。

問題是,很多人(約70%)正在使用拉丁字母鍵入俄語搜索詞。例如:「novaja mashina」,用英文表示沒有意義,但在俄語中意思是「新車」。

我的任務是構建主網頁和Meta標籤=描述的標題,這樣我就可以一舉兩得如果可能的話,這意味着,以適應誰擁有人,將使用西裏爾字母鍵盤和類型的搜索詞中西里爾文和將使用拉丁字母構建俄語單詞,並仍然可以找到我的網站的人。

我的解決方案(窮人相信),是簡單地將拉丁文和西里爾文在標題標籤中一個接一個堆疊起來,與meta描述中的一樣。

  • 這是一個壞主意嗎?

如果不是

  • 將搜索引擎機器人/爬蟲忽略用英文寫的俄語單詞?
  • 如果我這樣做,谷歌或其他搜索引擎是否會混淆或負面影響排名。
  • 用英文寫標題和meta descr是個好主意嗎?
  • 谷歌會認爲標題太長而懲罰我嗎?

可不可以有一個人共用一個聰明/更好的解決方案(同一事物的3倍最終會被還挺長爲標題西里爾+拉丁俄語+英語)?

謝謝!

回答

1

其實,<meta>標籤具有lang屬性,它可以幫助搜索引擎:

  • 明白,你有一個多語種頁面每種語言
  • 指數值元分別和正常。

這裏是lang屬性如何使用:

<html lang="ru"> 
    <head> 
    <meta charset="UTF-8"> 
    <meta name="description" lang="ru" content="новая машина"> 
    <meta name="description" lang="ru-Latn-t-cyrl" content="novaya mashina"> 
    <meta http-equiv="Content-Language" content="ru, ru-Latn-t-cyrl"/> 
    </head> 
... 
</html> 

語言代碼ru-Latn-t-cyrlcontent標籤的價值實際上是在俄羅斯,但它是音譯從西里爾拉丁語。有關該語言代碼約定的詳細信息,請參閱BCP 47 Extension Tcontenthttp-equiv="Content-Language"的值告訴瀏覽器您的網頁包含俄文和俄文音譯爲拉丁文。

現在您的問題:

  • 將搜索引擎機器人/爬蟲忽略用英文寫的俄語單詞?

可能不是。它們仍然會被編入索引,並且您的網頁最終可能會顯示在transliterated string的搜索結果中。

  • 將谷歌或其他搜索引擎感到困惑或排名如果我這樣做產生負面影響。

我不能肯定地說,因爲我不是一個真正的SEO專家,但它不太可能。

  • 用英文寫標題和meta descr是不是一個好主意?

這取決於。如果您希望該網站以英文搜索顯示。

  • 谷歌認爲標題太長會懲罰我嗎?

如果你不把英語作爲爲您的網站語言(同一事物的3倍最終會被還挺長爲標題西里爾+拉丁俄語+英語),它不有一個英文標題很有意義。如果這樣做,那麼當用戶將語言切換到英語時,將頁面標題更改爲英語。而且我認爲音譯的標題太多了,它也不好。去更詳細的<meta>標籤。

最後,這裏是W3C的一些關於在HTML中聲明語言的internationalization best practices

+0

謝謝你,我會試試看。 –