我有一個法語網站是在LFR(從左到右) 而客戶希望翻譯該網站的希伯來語,從而將其轉化爲RTL(右至左)。在所有的希伯來文網站設計是相反的從ltr到rtl的設計自動
https://he.wikipedia.org/wiki/
是否有辦法來自動做到這一點?我再次不是在談論文本的方向。我想水平翻轉它的設計,就像鏡子效果一樣。
我有一個法語網站是在LFR(從左到右) 而客戶希望翻譯該網站的希伯來語,從而將其轉化爲RTL(右至左)。在所有的希伯來文網站設計是相反的從ltr到rtl的設計自動
https://he.wikipedia.org/wiki/
是否有辦法來自動做到這一點?我再次不是在談論文本的方向。我想水平翻轉它的設計,就像鏡子效果一樣。
您的里程可能會有所不同。某些網頁生成工具通過輕鬆切換支持RTL,而在其他網頁生成工具中,當您指定<html dir="rtl">
時,WYSIWYG會完全中斷。瀏覽器碎片也可能是一個問題:某些瀏覽器根本無法正確支持RTL項目符號列表。
在網上有不少好的教程;我會推薦https://hacks.mozilla.org/2015/09/building-rtl-aware-web-apps-and-websites-part-1/和https://hacks.mozilla.org/2015/10/building-rtl-aware-web-apps-websites-part-2/。如果你查找谷歌搜索更多文章,請記住,這個領域正在迅速改變,幾年前的一些食譜可能已經過時。
請注意,本地化通常不容易,並且總是需要手動觸摸。您必須非常瞭解目標文化,才能識別可能對最終用戶不利的微小故障。例如,在希伯來語網站上,您需要「返回」按鈕的不同圖像。在阿拉伯網站上,一些數字應該用印度數字表示,但其他數字應該使用通常的數字。
對於LTR本地化而言,第一天的問題等也很常見。