2009-04-13 56 views
0

我正在dnn的網站上工作。我想更改網站或特定頁面的語言。因此,我下載西班牙語(es-es),中文(zh-cn)的語言包並從主機安裝它們。接下來,當我改變瀏覽器的語言時,網站語言沒有改變。在dnn 5.0上工作。DotNetNuke網站的本地化

請讓我知道如何在dnn網站上使用語言包。

回答

0

語言包並不總是包含網站上所有內容的翻譯,尤其是您自己添加的內容。您需要做兩件事才能正常工作:

  1. 轉到管理>語言,並啓用您想要使用的語言。
  2. 打開語言編輯器並開始翻譯。在每個資源名稱下,您將看到一個用於本地化值的編輯文本框,以及一個用於默認值的只讀文本框。在大多數情況下,您需要逐字翻譯您在「默認值」下看到的內容。
+0

感謝您的回覆。但我的問題是,我們如何改變網站的語言,添加包後,我得到的頭上的圖像與語言的指示。但是這些改變只是菜單項而不是信息。 您知道嗎我們怎樣改變任何網頁信息。 – Deepak 2009-04-14 07:22:15

+0

對。我下載了西班牙語語言包,並擁有相同的體驗。該語言包默認只翻譯基本DNN門戶中的核心內容,這幾乎侷限於菜單導航。網站管理員負責翻譯其他內容。 – Todd 2009-04-14 14:06:07

0

我們必須編寫我們自己的菜單提供程序才能使菜單執行此操作 - 而不是去爲資源文件選擇數據庫解決方案 - 其他原因也適用於此 - 我們還構建了一個接口這樣做 - 至於像text/html模塊這樣的東西,有一些第三方構建允許您將內容國有化。阿波羅想到了Apollo Software他們有一些多語言模塊

0

語言包通常只會本地化核心使用的文本,如「登錄」和「設置」。它的設計使您可以使用非英文語言的網站,而不是在一個網站上可以使用多種語言。您可以輕鬆擁有多個門戶,每個門戶都有不同的語言。

爲了在一個門戶上擁有多個語言環境,您需要使用第三方模塊或開發自己的語言環境。

1

對於DotNetNuke翻譯的初始翻譯和維護,我推薦使用OmegaT。它直接處理resx文件。內容(如HTML或博客)可以下載,翻譯並上傳,這要歸功於DNN的API(如果您需要腳本,請留言)。

OmegaT將翻譯存儲在其內存中(TMX文件,實際上它是某種XML)。它還使用Google翻譯和類似工具,並且具有快速的用戶界面,與持續等待DotNetNuke處理更新的資源相比,它可以大大提高翻譯速度。

有關OmegaT的更多信息。翻譯的網站和模塊的示例:site translated from Dutch into English