2017-01-30 78 views
1

我正在使用Qt庫實現GUI(我們使用cmake文件爲VS生成項目)的C++應用程序。最近,我們正在使用內置的Qt特性來處理應用程序的國際化(Qt Linguist)。翻譯過程簡單直接,效果很好。 Qt Linguist工具可以被專業翻譯人員用來翻譯由Qt工具自動生成的文件(lupdate,lrelease)。保持Qt翻譯最新

因爲應用程序通常沒有真正完成(升級,修復......),所以我想知道確保所有翻譯文件始終處於最新狀態的最佳做法。讓一個人分配給它,或者通過後期構建/預先提交腳本以某種方式自動化它會更好嗎?有沒有可能有用的工具?

+1

你應該重新說一下這個問題,以避免它關閉*主要基於觀點*或*太寬*。應該可以給出一個可證實的正確答案。 – nwp

+1

一個最佳做法是不要更改傳播到UI並翻譯的原始(假定爲英語)代碼內字符串。或者在絕對必要時很少這樣做。這與不斷開API的最佳做法相似... – Dmitry

回答

2

我在之前的工作中使用了QT翻譯器。向上最新的檢查是在那個時間,但幾件事情,我在做我現在的工作做不好可以幫助:

  • 如果我記得很清楚,你在代碼中定義字符串將成爲默認值如果不是精簡版,那麼也許你應該定義一個默認格式,比如「MISSING TRANSLATION - 」。所以它很容易被QA檢測到

  • 如果你有一些UI自動測試,添加新測試應該包括測試應用程序的翻譯字符串。然後,一個失敗的測試用例應該可以幫助您檢測這些失蹤的消息(這是我今天做了什麼,我的語言文件是XML和我的自動化工具會自動在所有支持的語言從XML字符串比較從UI消息)

  • 您可能在版本化工具中有一個預檢腳本。例如,如果修改包含SetToolTip調用,那麼您可能會猜測還需要對翻譯進行修改......(僅僅是一個想法,如果幹淨翻譯非常耗時,它會變得非常煩人)。