5

首先,一些背景信息...我要在一箇中等規模的網站上發佈一個非營利性的,需要英文和韓文翻譯。功能集包括:用於普通內容的CMS,博客,某些表單提交/處理(包括CSV/PDF導出),工作發佈板,相關企業和非盈利目錄(接受訪問者提交)以及基本(可能是博客驅動的)編輯室。需要幫助選擇一個雙語網站的框架

我有一個相當強勁的發展背景下,我已經使用Drupal的做了一些站點,建成使用框架,如CodeIgniter的一些基本的自定義CMSes,和我最近開始進入Django的。這些是我正在探索的主要選項,我會考慮爲項目的不同部分使用不同的工具,但我主要感興趣的是如果任何人有任何經驗可以分享本地化/國際化方面的經驗。我還沒有把一個支持多種語言的網站放在一起,所以在我低估任務或做出糟糕的假設之前遇到麻煩之前,我希望得到一些幫助指導我的決策過程的輸入。

你有沒有爲處理本地化/國際/翻譯以及一個CMS框架(Drupal的,Django的,笨)的任何建議?我知道他們都支持它,但我在這裏尋找真實世界的經驗(或給出解釋模塊/插件的建議)。

對不起,冗長的問題,但我想清楚越好。提前致謝!

+0

不是真的值得自己回答,但我認爲Django很適合這個問題。 :) – 2009-04-15 01:19:51

回答

5

「網站」翻譯與內容翻譯之間存在區別。 Django很好地處理了網站翻譯,開箱即用。然而,內容翻譯需要做出一些決定(目前沒有正確的方法)。這可能是有道理的,因爲Django本質上是一個低層框架(與Drupal相比,它旨在用作完整的CMS)。

存在用於Django應用程序這意味着可以添加此功能(在在模型級配置的翻譯的形式):

另外,我發現這與question有關。

底線雖然是這個尚在探索中Django的世界,既不方法已經在該框架已經確定。此外,雖然我沒有使用它,但Drupal以i18n module的形式爲此提供了模塊支持。

,我來給他們,我將有更多的結論更新。如果您在Django或Drupal中有任何關於內容翻譯的內容,請隨時添加您自己的答案。

1

Zend_Translate非常全面。如果你決定使用PHP,我建議你看看它。它提供了多種接口(例如Array,CSV,Gettext等)來管理您的翻譯,這讓它在涉及到PHP時具有無與倫比的優勢。

我不知道它起着如何使用Drupal,因爲Drupal是幾乎沒有一個框架,但更多的是CMS - 或者一個CMS框架。我很確定,Drupal或者有內置的東西,或者有一個插件。

用CodeIgniter你會從頭開始,並把Zend_Translate用它打得很好。

+0

感謝您的建議;我一定會考慮Zend_Translate。你說得對,Drupal更像是一個CMS,但如果CMS能夠很好地管理我的翻譯並且不會太難通過模塊擴展其他功能,那麼預先構建CMS的一部分可能會是一個好處。 – bchang 2009-04-15 00:02:29

+0

如果你對它很熟悉,那太棒了。通過搭建系統,您總是可以「購買」他們的慣例以及您可能不需要的所有花裏胡哨的東西。 Drupal的核心似乎很穩定,所以我希望能爲你解決。 – Till 2009-04-15 00:11:59

0

我喜歡Joomla上的Drupal。你也應該看看DotNetNuke,它有很多東西可以滿足你的需求。

+0

在這些PHP CMSes中,我可能只考慮Drupal。客戶端的網站目前正在使用DotNetNuke,他們正試圖擺脫它。 – bchang 2009-04-15 12:05:56

4

你可能已經知道本地i18n support in django是相當不錯的。至於翻譯,您可以試用django-rosetta應用程序,該應用程序允許您將翻譯權授予一部分用戶,然後他們可以通過類似管理員的界面進行翻譯。

+0

我在研究中找到了django-rosetta,看起來很有前景。你有沒有經驗在實際項目中使用它?如果是這樣,這聽起來真棒,我決定將一定考慮到它。 – bchang 2009-04-15 01:14:12

0

結帳django-blocks。具有多語言菜單,Flatpages,甚至有一個簡單的購物車!